Add parallel Print Page Options

as I hear of the love and the faith you have in the Lord Jesus and for all the holy ones,[a] so that your partnership in the faith may become effective in recognizing every good there is in us[b] that leads to Christ.(A)

Plea for Onesimus. For I have experienced much joy and encouragement[c] from your love, because the hearts of the holy ones have been refreshed by you, brother.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5 Holy ones: a common term for members of the Christian community (so also Phlm 7).
  2. 6 In us: some good ancient manuscripts have in you (plural). That leads to Christ: leads to translates the Greek preposition eis, indicating direction or purpose.
  3. 7 Encouragement: the Greek word paraklēsis is cognate with the verb translated “urge” in Phlm 9, 10, and serves as an introduction to Paul’s plea. Hearts: literally, “bowels,” expressing in Semitic fashion the seat of the emotions, one’s “inmost self.” The same Greek word is used in Phlm 12 and again in Phlm 20, where it forms a literary inclusion marking off the body of the letter.